23.05.2012

Coups de langue

 

17.05.2012

Dites-moi tout !

dialogue-001.jpg

12:00 Publié dans J'te cause | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : dialogue, sac, sac à fouilles | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook |

02.05.2012

Pincer la bouche en coeur

 

bouche-en-coeur.jpg

 
                     Pincer la bouche ne coeur.


     Cette expression signifie qu'une personne prend un air affecté par mécontentement ou par minauderie.

     Le terme "coeur" pourrait provenir de l'expression "faire le joli coeur", qui signifie "adopter des comportements maniérés et efféminés", et dans laquelle le "coeur" représente la personne qui se comporte de cette façon.

     "Faire ou pincer la bouche en coeur" serait donc un raccourci de langage signifiant que l'on adopte des mines semblables à un "joli coeur".


     Exemple :" Elles ont le teint frais, l'oeil maquillé et la bouche en coeur, mais elles doivent avoir le dédale intime un peu chiffonné !"

30.03.2012

Et m...!

 

mots-001.jpg

 

 

mots-002.jpg



 

mots-003.jpg



 

mots-004.jpg



 

mots-005.jpg



16:15 Publié dans J'te cause | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : gros mots, sac, sac à fouilles | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook |

23.03.2012

Soudés !

 

doigts 002.gif

Etre comme les deux doigts de la main
c'est être inséparables

Cette expression plutôt ancienne trouve une variante plus moderne : "être comme les doigts de la main". Elle s'utilise en parlant de deux personnes, et signifie que celles-ci sont très amies, voire inséparables.