30.06.2006
Coups de langue

La prosodie a longtemps été considérée comme un fait secondaire, presque accessoire, dans l’acquisition d’une langue étrangère. Elle est restée en bord de route, ignorée par une pédagogie " traditionnelle " qui a privilégié l’approche écrite. Même dans les méthodes axées sur l’oral, la prosodie est réduite à un rôle tout à fait annexe. Or, restreindre la langue à son seul code écrit, c’est oublier qu’elle est avant tout un code oral dont le rôle essentiel est de permettre les échanges entre les membres d’une communauté. C’est également oublier que toute imprégnation naturelle avec une langue se fait d’abord par ses éléments prosodiques, c’est-à-dire par le rythme et l’intonation. (8)
15:24 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |
|
del.icio.us |
|
Digg |
Facebook |



Écrire un commentaire